Encore un Défi pour les Cigalous!
Pour vous donner l'envie et les moyens de chanter sans hésitation (sinon ça rendra moins bien!) et ôter le stress qui vous vient (peut être) à l'idée de chanter en russe, quelques infos en tous genres :
- nous ne chanterons que le tout début, la partie la plus connue (soit 4 demi lignes et 23 mots, dont certains se répètent!!) (info donnée par Angelika)
- la mélodie de ce chant (ou le chant avec paroles, en différentes langues) a "illustré" de nombreux films, parmi lesquels un de mes films préférés... "le Chocolat" (d(après un beau roman de Johanne Harris) avec la très belle et très talentueuse Juliette Binoche, et le charmeur et charmant Johnny Depp. (si vous ne le connaissez pas, le film, vous ratez quelque chose!!)
Vous pouvez écouter gratuitement les musiques de ce film, et notamment celle qui emprunte la mélodie de
Ochi chyornye Là (ils l'ont appelé... Chocolate Sauce! )
- allez aussi écouter Dmitri Hvorostovsky, qui chante ce chant avec beaucoup de conviction!
Là pour "voir", ça peut aider à prononcer, quand on voit la bouche tout en écoutant
ou alors pour la partie que nous chanterons (toujours par Dmitri Hvorostovsky,) :
En ce qui me concerne, je vais essayer de trouver quelqu'un qui saura rectifier mes tentatives de prononciation, c'est tellement plus agréable de penser qu'on prononce comme il faut, on peut se consacrer à la partie purement musicale!
Quant au sens, pour le morceau que nous chantons, il signifie:
Ô yeux noirs, ô yeux brûlants,
Ô yeux pleins de passion, ô yeux splendides,
Je vous aime autant que je vous crains
Vous voir m'a rendu mélancolique!
(mais à fin de la chanson il découvre qu'il n'est plus triste)
et en anglais :
Dark eyes, burning eyes
Passionate and splendid eyes
How I love you, How I fear you
Verily, I saw you at a sinister hour
Au travail! En mai, nous pourrons dire : défi réussi!